En un país sin prensa libre ni debate más allá de los límites fijados por el Partido, la literatura contemporánea era casi el único espacio público en el que podía darse algún contraste de opiniones sobre cuestiones de actualidad; privados de otros foros de discusión, millones de ciudadanos bien educados se aplicaban a escudriñar alusiones entre líneas y desarrollaban una sensibilidad literaria que hubiese sido impensable en sus vecinos del Oeste; y como la mayoría de los escritores creía en una literatura comprometida, capaz de influir en los procesos sociales, se generaba una constelación singularmente fértil para la literatura, elevada a ámbito de diálogo entre el autor (los escritores) y la sociedad (los lectores).
La lucidez de muchos de estos textos resulta hoy, sin lugar a dudas, apabullante. Así como su calidad. Y obliga a reescribir el canon literario del siglo XX cuanto antes. Ibon Zubiaur (Getxo, 1971) nos presenta un buen número de escritores casi secretos para los lectores en español que se nos revelan como ineludibles ya. Y más allá de los numerosos libros excelentes que produjo la literatura de la RDA, del estudio de ese país tan peculiar cabe extraer lecciones cuya actualidad no ha caducado sobre la literatura, su función y su encaje social.
Ibon Zubiaur estudió Psicología y Piano y se doctoró con una tesis sobre la poesía de Cernuda. Posteriormente se trasladó a Alemania, donde impartió clases de Literatura Española en la Universidad de Tubinga (2002-2008) y dirigió el Instituto Cervantes de Múnich (2008-2013); desde entonces reside en Berlín. Además de diversos ensayos y artículos y de la edición Pioneros de lo homosexual (2007), entre sus publicaciones destacan traducciones de W.B. Yeats, Shakespeare, Wieland, Stifter, Rilke, Ludwig Hohl y autores de la antigua RDA como Brigitte Reimann e Irmtraud Morgner. Para Errata naturae tradujo y editó En la ciudad del mañana [1] (2013), la brillante y apasionada correspondencia entre Brigitte Reimann y el arquitecto Hermann Henselmann.
Escritores
Stephan Hermlin · Stefan Heym · Erich Loest · Brigitte Reimann · Helmut Sakowski · Franz Fühmann · Erik Neutsch · Hermann Kant · Günter de Bruyn · Irmtraud Morgner · Volker Braun · Wolfgang Hilbig · Hans Joachim Schädlich · Günter Kunert · Jurek Becker
[2]
Al otro lado del Muro. La RDA en sus escritores
Edición y traducción: Ibon Zubiaur
Errata naturae
264 p
19,50 euros
Puede leer aquí la introducción [3]