Este aumento se refleja en la edición tanto de libros en papel como digitales, con el siguiente desglose:
– La producción de libros impresos creció un 1,2%, con un total de 61.519 (60.763 en 2016). Los libros en papel representan el 68,4% del total.
– La edición electrónica aumentó un 12,7% (28.433 ISBN frente a los 25.237 de 2016), representando el 31,6%.
– Los libros digitales, incluidos en la edición electrónica, muestran un incremento del 16,4%, con un total de 27.546 ISBN (23.656 ISBN en 2016), representando el 30,6% del total de la producción.
– La mayor parte de los libros digitales se publican en formato ePub (12.753 ISBN, que suponen el 46,3%), seguidos por Pdf (9.926 ISBN, el 36,0%), Mobi (1.367 ISBN) y otros (3.500 ISBN).
– Las primeras ediciones crecieron un 4,8%, hasta los 88.119 ISBN (84.047 ISBN en 2016). Por su parte, las reediciones descendieron un 5,6%, con un total de 1.843 ISBN (1.953 ISBN en 2016).
– La edición de carácter público muestra un descenso del 6,4% y representa el 8,6% del total; mientras que la edición privada, con el 91,4% del total, aumentó un 5,8%.
– El 30,2% de la producción privada fue editado por 92 empresas editoriales, que representan el 3,0% de las que tuvieron actividad en 2017.
Las comunidades autónomas de Cataluña y Madrid representan el 63,5% del total de la producción, con una participación del 34,2% para Cataluña y 29,3% para Madrid. A continuación figura Andalucía, con el 15,3% del total.
Por subsectores de edición se producen aumentos en libro infantil y juvenil (+21,0%), creación literaria (+18,0%), libros de ciencia y tecnología (+5,1%), libros de ciencias sociales y humanidades (+3,8%) y libros de tiempo libre (+3,4%). En cambio, descienden los ISBN relativos a libros de texto (-27,6%).
El 94,2% de los libros se editaron en lenguas españolas, destacando, a gran distancia, la edición en castellano (84,4%), seguida de la edición en catalán (11,5%), en vascuence (1,7%), en gallego (1,5%) y en valenciano (0,8%). Las traducciones se incrementan un 36,8% y representan el 21,1% del total de la producción, siendo el inglés la lengua más traducida, con el 51,0% de la obra traducida.
La edición electrónica completa del estudio se publicará durante el próximo mes de septiembre. La elaboración de estudios estadísticos forma parte del Plan de Fomento de la Lectura 2017-2020, con el lema ‘Leer te da vidas extra’, aprobado en mayo del año pasado por el Ministerio.
– Datos avanzados de la Panorámica de la Edición Española de Libros 2017. [1]
– Los datos han sido también incorporados a CULTURAbase, la base de datos estadísticos culturales. [2]