Ancira, que reside en Barcelona desde 1988, estudió Filología Rusa en la Universidad Estatal de Moscú. Después cursó estudios de Griego Moderno y de Literatura Griega en la Universidad de Atenas.
Especializada en literatura rusa del siglo XIX y literatura griega moderna, ha traducido al español casi toda la obra en prosa de Marina Tsvietáieva, y obras de autores como Alexandr Pushkin, Nikolái Gógol, Fiódor Dostoievski, Iván Goncharov, Iván Bunin, Mijaíl Bulgákov, Boris Pasternak, Serguéi Eisenstein, Nina Berbérova, Ósip Mandelshtam, Bulat Okudzhava, Izrail Metter y Lev Tolstói. Entre los griegos del siglo XX ha traducido la ensayística de Giorgos Seferis, poemas de Yannis Ritsos, el teatro de Yákobos Kampanellis y la novela Loxandra de María Iordanidu.
El jurado ha estado formado por Inés Fernández-Ordóñez Hernández, designada por la Real Academia Española; Francisco Fernández Rei, por la Real Academia Gallega; Patxi Goenaga, por la Real Academia de la Lengua Vasca; Marta Pessarrodona i Artigues, por el Instituto de Estudios Catalanes; Bárbara Azaola, por la Escuela de Traductores de Toledo; Carlos Fortea, por la Asociación Colegial de Escritores; Susana Onega, por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas; Francisco Audije Vega, por la Federación de Asociaciones de Periodistas de España; Esperanza López Parada, por la ministra de Cultura; Roser Berdegué y Adan Kovasics, traductores galardonados en 2009 y 2009, respectivamente. Ha actuado como presidente Rogelio Blanco, director general del Libro, Archivos y Bibliotecas, y como vicepresidenta la subdirectora general de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, Mónica Fernández.