El acto de presentación del libro contará con la presencia de Josep Miquel Sobrer, traductor al inglés de la obra escrita completa de Antoni Tàpies, y de Pere Gimferrer, cotraductor al español de Memòria personal. Fragment per a una autobiografia.

Edición revisada

Este primer volumen es una edición revisada de la mencionada obra, publicada por la Editorial Crítica en 1977 y por Seix Barral, en español, en 1983. La obra reúne la producción memorialística de Antoni Tàpies. El relato indispensable de sus vivencias en la Barcelona previa, posterior y, sobre todo, contemporánea a la Segunda República, la Guerra Civil, la dictadura en Madrid, París durante el periodo existencialista y Nueva York en la década de 1950 está acompañado en esta edición de imágenes históricas de diversa procedencia, algunas de las cuales forman parte del archivo familiar del artista.

La relación personal y la confluencia artística de Tàpies con Picasso, Miró y Duchamp, entre otros; su periplo por la ideas de modernidad y vanguardia, y los hechos históricos de su vida, desde el nacimiento en 1923 hasta mediados de la década de 1970, nos ofrecen una aproximación única a las fuentes y al desarrollo de su obra. El volumen incluye una cronología y una selección de imágenes que muestran el despliegue de su lenguaje artístico desde la década de 1940 hasta hoy en día.

También en inglés

La edición en inglés de este primer volumen, A Personal Memoir. Fragments for an Autobiography (Complete Writings. Volume I), publicada por la Fundació Antoni Tàpies y la Indiana University Press, se presentó el 20 de septiembre de 2009 en la Dia Art Foundation de Beacon (DIA:Beacon, Riggio Galleries), en Nueva York, en el contexto de la exposición Antoni Tàpies: The Resources of Rhetoric. Era la primera vez que esta obra de Antoni Tàpies -que ha sido traducida al español, al francés, al alemán, al italiano y, parcialmente, al chino- se publicaba en inglés.

La Fundació Antoni Tàpies prepara actualmente la edición del segundo y último volumen de la obra escrita completa de Antoni Tàpies, Ensayos (Obra escrita completa. Volumen II), que reunirá sus ensayos completos, incluyendo los seis libros publicados anteriormente en volumen por el artista –La pràctica de l’art (1970), L’art contra l’estètica (1974), La realitat com a art (1982), Per un art modern i progressista (1985), Valor de l’art (1993), L’art i els seus llocs (1999)-, así como un apéndice que recoge sus ensayos no publicados nunca en volumen. La versión en inglés, Collected Essays (Complete Writings. Volume II) será publicada también por la Fundació Antoni Tàpies e Indiana University Press.

 

Los participantes

-Josep Miquel Sobrer (Barcelona, 1944) es escritor, traductor y profesor emérito del Department of Spanish and Portuguese de la Indiana University de Bloomington. Ha traducido al inglés cuentos de Pere Calders, Mirall trencat de Mercè Rodoreda, y al catalán, John Keats, H. G. Wells y Sylvia Plath, entre otros.

-Pere Gimferrer i Torrens (Barcelona, 1945) es escritor, traductor y ensayista. Se reveló como poeta en español en la década de 1960, sobre todo con Arde el mar (1966). Con Els miralls (1970) inició la publicación de su obra poética en catalán. En 1989 publicó la colección de poemas El vendaval, premio Ciutat de Barcelona, Premio Nacional de Literatura 1988 y Premio de la Crítica Serra d’Or 1989. Ha destacado asimismo como prosista con Dietari (1979-1980) (1981), Dietari (1980-1982) (1982) y la novela Fortuny (1983, Premio Ramon Llull y Premio Joan Crexells). 

 

Barcelona. Fundació Antoni Tàpies.

Miércoles, 10 de marzo, a las 19.00 h.

Entrada gratuita. Nivel -1, Espacio C.

www.fundaciotapies.org